John Churchill (1650-1722), 1er duc de Marlborough, à deux époques de sa vie
Cliquez sur les images pour les agrandir. 
Lors de la guerre de succession d'Espagne (1701-1714), le duc de Marlborough, en 1705, installe son quartier général au château de Meinsberg. Il lui laissera son nom, Meinsberg s'effaçant pour devenir
Malbrouck.
Le château de Malbrouck, aujourd'hui, à Manderen (Moselle)
site du château de MalbrouckJohn Churchill, premier duc de Marlborough est connu en France pour la chanson enfantine popularisée sous Louis XVI, à l'occasion de la naissance du Dauphin (1781),
Ma(r)lbrough s'en va-t-en-guerre.
Citation:
Malbrough s’en va-t-en guerre,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Malbrough s’en va-t-en guerre,
Ne sait quand reviendra… (ter)
Il reviendra z’à Pâques,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Il reviendra z’à Pâques,
Ou à la Trinité. (ter)
La Trinité se passe,
Mironton, mironton, mirontaine ;
La Trinité se passe,
Malbrough ne revient pas. (ter)
Madame à sa tour monte,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Madame à sa tour monte,
Si haut qu’ell’ peut monter. (ter)
Elle aperçoit son page,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Elle aperçoit son page,
Tout de noir habillé. (ter)
Beau page ! Ah ! Mon beau page,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Beau page ! Ah ! Mon beau page,
Quelle nouvelle apportez ? (ter)
Aux nouvell’s que j’apporte,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Aux nouvell’s que j’apporte,
Vos beaux yeux vont pleurer. (ter)
Quittez vos habits roses,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Quittez vos habits roses,
Et vos satins brochés. (ter)
Monsieur d’Malbrough est mort,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Monsieur d’Malbrough est mort,
Est mort et enterré. (ter)
J’l’ai vu porté en terre,
Mironton, mironton, mirontaine ;
J’l’ai vu porté en terre,
Par quatre z’officiers. (ter)
L’un portait sa cuirasse,
Mironton, mironton, mirontaine ;
L’un portait sa cuirasse,
L’autre son bouclier. (ter)
L’un portait son grand sabre,
Mironton, mironton, mirontaine ;
L’un portait son grand sabre,
L’autre ne portait rien. (ter)
A l’entour de sa tombe,
Mironton, mironton, mirontaine ;
A l’entour de sa tombe
Romarin l’on planta. (ter)
Sur la plus haute branche,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Sur la plus haute branche,
Le rossignol chanta. (ter)
On vit voler son âme,
Mironton, mironton, mirontaine ;
On vit voler son âme,
A travers les lauriers. (ter)
Des variantes existent pour la fin de la chanson :
Citation:
La cérémonie faite,
Mironton, mironton, mirontaine ;
La cérémonie faite,
Chacun s’en fut coucher. (ter)
Les uns avec leurs femmes,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Les uns avec leurs femmes,
Et les autres tout seuls. (ter)
Ce n’est pas qu’il en manque,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Ce n’est pas qu’il en manque,
Car j’en connais beaucoup. (ter)
Des blondes et des brunes,
Mironton, mironton, mirontaine ;
Des blondes et des brunes,
Et des châtai(g)n(e)s aussi. (ter)
J’n’en dis pas davantage,
Mironton, mironton, mirontaine ;
J’n’en dis pas davantage,
Car en voilà assez.
ou
Citation:
Chacun mit ventre à terre,
Mironton, mironton, mirontaine,
Chacun mit ventre à terre
Et puis se releva (bis)
Pour chanter les victoires
Mironton, mironton, mirontaine,
Pour chanter les victoires
Que Marlbrough remporta (ter)
La cérémonie faite
Mironton, mironton, mirontaine,
La cérémonie faite
Chacun s'en retourna (ter)
J’n’en dis pas davantage,
Mironton, mironton, mirontaine ;
J’n’en dis pas davantage,
Car en voilà assez.
Les paroles de la chanson dateraient de la bataille de Malplaquet (1709) durant laquelle Marlborough ne fut pas tué mais seulement blessé.
Armes de John Churchill, duc de Marlborough